Have you committed the crime of not localising your website or app? Your English website caters to just 16 percent of the world's population. How do you cater to the six and a half billion people who don’t speak English?
Globalisation, Internationalisation, Localisation and Translation (GILT) is here to stay and it’s time you knew what it meant for you.
Thank you to the Dutch Umbraco User Group for organising this festival.
I was awed to be in the virtual company of the likes of Scott Hanselman.
This talk was for developers, designers and business peeps. On Umbraco 8 and on Umbraco Heartcore, it will give you the know-how. On earlier versions or bespoke software, the talk will be your guide.
Trying to convince your boss that you need a localised site? Here is the ammo you need.
Guilty Talk
Emmanuel speaking at DF20
Guilty links
The links referenced in the recording are listed below.
- GILT tips – All 16 of them – luminary.com/gilt-tips
- Language variants – bit.ly/u8-variants
- Fallbacks and rendering content – bit.ly/u8-render
Taking it further
These tips are focused on Umbraco and Umbraco Heartcore. These concepts could be used across other CMS platforms such as Kentico Xperience, Kentico Kontent, Sitecore and Episerver. Talk to me or any Luminary team member to learn more.
Liked this post?
Here are some other content items you may find interesting...
Keep Reading
Want more? Here are some other blog posts you might be interested in.